查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

occasions à saisir中文是什么意思

发音:  
用"occasions à saisir"造句"occasions à saisir" en Anglais "occasions à saisir" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 翻新中古车
  • "à"中文翻译    音标:[a] 音标:[a]. prep. 到(往,向,达,对于,比,按照) prep.
  • "saisir"中文翻译    音标:[sεzir] vt. 抓紧, 抓住 i v.t .1. 抓住,捉住:saisir une
  • "chance à saisir" 中文翻译 :    希望之窗
  • "saisir" 中文翻译 :    音标:[sεzir]vt. 抓紧, 抓住i v.t .1. 抓住,捉住:saisir une branche. 抓住一根树枝 saisir un outil par le manche 握住工具的柄 saisir une balle au bond 接住一只跳起的球 saisir qn au collet 揪住某人的领子 saisir qn à bras le corps 把某人一把抱住 saisir un moineau 捉住一只麻雀2. [转]抓住,利用:saisir un occasion 抓住机会 saisir un prétexte 借故,利用一个借口3. [转]看见,听见;理解,懂得,领会:saisir d'un coup d'œil 一眼就看见 saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话 saisir qn 懂得某人的意思 vous saisissez? [俗]你懂了没有? vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。 vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。4. [转]侵袭,控制住;给以强烈的感受:il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气向他袭来。 un malaise la saisit. 她突然感到不适。 être saisi (突然)感到恐惧,感到痛苦,感到愉快,感到震惊5. (用旺火)迅速炸,迅速煎:saisir une viande 把一块肉很快地炸一下6. [法]扣押,查封:saisir des meubles 扣押动产 saisir qn 扣押某人的动产7. [法]提交,向…提出: saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理 saisir une commission d'un projet de loi 把法律草案提交委员会审查 nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。8. [古]使占有,使得到:le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承人。 saisir qn d'une chose 使某人得到一物;[转]将一事告诉某人ii se saisir v.pr. 1. 互相抓住,互相扭住2. 获得,占有,抓住:se saisir d'un voleur 抓住一个贼专业辞典v.t.【法律】扣押,查封:~des meubles扣押动产~qn扣押某人的动产v.t.【计】录入:le texte est saisi par un claviste.文本由一名录入员录入。saisirvt查封;扣押saisir l'opportunité抓住机遇 / saisir les marchandises non déclarées à la douane扣押未报关货物近义词accrocher, agripper, attraper, emparer de , empoigner, happer, prendre, confisquer, enregistrer, taper
  • "saisir arbitrairement" 中文翻译 :    强取征用
  • "saisir au corps" 中文翻译 :    捕获抓住揪住把捕捉捕捉
  • "saisir par la force" 中文翻译 :    征用强取
  • "se saisir de" 中文翻译 :    偷偷窃抢走攫抓抢盗窃
  • "à" 中文翻译 :    音标:[a]音标:[a]. prep. 到(往,向,达,对于,比,按照)prep. 向(朝着...的方向,对,关于,接近,约)prep. 到...,向...,...之间,在...,归属与le,les连用时变au,auxprép. 到,向;要,该;在,处于;用于;属于;以,用;给予;具有à la cote 上市à la forge catalane土法炼铁炉à gram positif革兰氏阳性à avaler吞服à bail招租à baïonnette承插的à bordloc在[车、船、机]上à bordloc adv在[车、船、机]上à brève échéance短期à chacun selon ses besoins按需分配à chacun selon son travail按劳分配à ciel ouvert露天地à contacts触点式à convection对流的à court de缺的à courte échéance短期à dater de ce jour自今日起à deux branches二分支的à deux dimensions二维的 / à distance远程[的、地]à due concurrence在竞争条件下à défaut de缺的à emboîtement承插的à feuilles persistantes常青à fond de train全速à forfait不可追索的à gaz réduit小油门à grande échelle广泛的;大规模的à installer dans les narines滴鼻用à instiller dans les oreilles滴耳à instiller dans les yeux滴眼用à intérêt有息的à l'abri de l'air气封的à l'amiable友好地à l'ancre锚泊à l'ancre en pleine côte沿岸锚泊à l'avance预先的à l'exception de“与";除……外à l'heure如期à l'unanimitéloc一致à l'œil nu肉眼à l'échéance期末支付à l'écrit书面的à la baisse熊市à la charge de...由……负担à la date如期à la hausse牛市à la montée在上坡à large spectre广谱的à local就地à long terme长期地;远期à longue distance长途的;远距离的à longue échéance远期à main手[动、工][的、地]à marque有商标的à option任意[的、地]à parité平价à pente raide陡倾的à perte亏本à plein gaz最大油门à plomb铅[直、垂]地à plusieurs dimensions多维的à pression打压à proposloc adv顺便说一句à qn aux bons soins de qn转交à queue lourde船尾后倾的à reculonsloc adv后退à ses propres frais自费à son propre compte独资à temps适时的;准时的à terme远期à terme (opération de change)期货à titre de ...作为……à titre de référence作为……参考à titre réciprocité以互惠为条件à transporter debout切勿倒置à travail égal同工同酬à trichomonas滴虫性à un cm en dedans (en dehors) de la ligne claviculaire médiane在锁骨中线内(外)一厘米à usage interne内服à vue即期à coupm.点动,点车;脉冲à coup de courant电流脉冲à côtém.次要点;额外收入à valoirm. inv部分付款近义词appoint, complément, supplément, saccade, secousse, soubresaut, accroc, anicroche, complication, ennui
  • "aboyer à" 中文翻译 :    爆破拆毁驳倒
  • "ajouter à" 中文翻译 :    另加
  • "alaquàs" 中文翻译 :    阿拉夸斯
  • "albanyà" 中文翻译 :    阿尔瓦尼亚
  • "alcarràs" 中文翻译 :    阿尔卡拉斯 (莱里达省)
  • "alfarràs" 中文翻译 :    阿尔法拉斯
  • "aller à" 中文翻译 :    赴出席去肄业
  • "almiserà" 中文翻译 :    阿尔米塞拉
  • "amener à" 中文翻译 :    轰
  • "appartenir à" 中文翻译 :    归于应归入适当属合得来隶属处于归属适应环境适合属于
  • "apprendre à" 中文翻译 :    教书传告授课任教执教训启发诲讲授授讲课奉告教会管教上覆传授教导告语传人告知告诉教告诵教育调教报告告
  • "apte à" 中文翻译 :    对头宜妥适当对路恰当对劲合适适方便适宜
  • "artà" 中文翻译 :    阿尔塔 (巴利阿里群岛)
  • "aspirer à" 中文翻译 :    vt.indir 向往,憧憬
  • "assister à" 中文翻译 :    出席
  • "atteindre à" 中文翻译 :    到达

例句与用法

  • Les coordonnateurs et leurs collègues ont des occasions à saisir et des défis à relever.
    每一名方案协调员及其同事都面临着机会和挑战。
  • L ' Iraq se trouve à un moment important de son processus de redressement et de développement, qui pourrait également offrir des occasions à saisir.
    伊拉克正处于复兴与发展的重大关头,同时也具有潜在的机遇。
  • De plus, les chercheurs nationaux sont beaucoup plus à même d ' apercevoir et de mettre à profit les occasions à saisir en fonction des besoins locaux.
    此外,当地研究人员最有可能查明和利用当地需求带来的潜在机遇。
  • En ce sens, les mois à venir apporteront à ces deux pays leur lot de nouveaux défis à relever, mais aussi d ' occasions à saisir.
    从这个意义上说,未来几个月将为两国带来新的挑战,也带来新的机遇。
  • En ce sens, les mois à venir apporteront à ces deux pays leur lot de nouveaux défis à relever, mais aussi d ' occasions à saisir.
    从这个意义上说,未来几个月将为两国带来新的挑战,也带来新的机遇。
  • À moyen terme, les perspectives d ' avenir des PMA sont donc incertaines, associant de nombreuses difficultés aux occasions à saisir.
    因此,中期而言最不发达国家的未来前景还不明朗,它们将会遇到许多挑战和机遇。
  • Dans le cas du Samoa, la stratégie de transition a été considérée comme un moyen de transformer des difficultés en occasions à saisir grâce à de véritables partenariats.
    据萨摩亚介绍,该国把过渡战略当作通过真正伙伴关系变挑战为机会的途径。
  • Depuis mon précédent rapport, l ' évolution de la situation en Afrique de l ' Ouest a donné lieu à des difficultés nouvelles et créé dans le même temps des occasions à saisir.
    自我上次报告以来,西非事态发展所带来的挑战与机遇并存。
  • Une évaluation objective de la situation peut transformer les difficultés entraînées par la crise en occasions à saisir, notamment pour appréhender les aspects du dysfonctionnement de la mondialisation.
    对局势进行客观的评估,能够把危机构成的挑战转变为机遇,特别是处理全球化功能失调的方面。
  • Les représentants ont entrepris d ' examiner en détail les succès, les meilleures pratiques et les enseignements tirés, les obstacles et les lacunes, les défis à relever et les occasions à saisir.
    各国代表综合审查了所取得的成功、最佳做法和所吸取的经验教训、障碍和差距、挑战和机会。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"occasions à saisir"造句  
occasions à saisir的中文翻译,occasions à saisir是什么意思,怎么用汉语翻译occasions à saisir,occasions à saisir的中文意思,occasions à saisir的中文occasions à saisir in Chineseoccasions à saisir的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语